Penser : THINK OF ou THINK ABOUT
Opinion ou réflexion ? Une nuance subtile mais importante !
Le piège expliqué
💭 THINK OF
Donner une opinion, avoir un avis
What do you think of this? (Qu'en penses-tu ?)
I think highly of her. (J'ai une haute opinion d'elle)
"What do you think of...?" = demander un avis
🤔 THINK ABOUT
Réfléchir à, considérer, envisager
I'm thinking about moving. (J'envisage de déménager)
Think about it carefully. (Réfléchis-y bien)
Processus de réflexion, considération d'options
💡 Cas particulier
Les deux peuvent parfois être interchangeables pour "penser à quelqu'un/quelque chose" :
I often think of/about you. (Je pense souvent à toi)
📋 Règle simple
THINK OF = opinion, avis ("What do you think of...?")
THINK ABOUT = réflexion, considération ("I'm thinking about...")
Exercices d'entraînement
1. What do you think ___ this movie?
2. I'm thinking ___ changing jobs.
3. What do you think ___ my new car?
4. We need to think ___ the future.
5. I often think ___ my childhood.
6. What did she think ___ the proposal?
7. I'm thinking ___ buying a house.
8. What do you think ___ his new girlfriend?
9. Have you thought ___ what to do next?
10. What does he think ___ the idea?
